==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སྲོག་གཟུང་བའི་ཡན་ལག
སྲོག་གཟུང་བའི་ཡན་ལག
དེ་འོད་ཀྱི་གོང་བུ་ལྟར་རྡོ་རྗེ་ལས་ཕྱུང་ནས་སྣ་རྩེ་ལ་བསྒོམ་སྟེ། ཁ་དོག་ལྔ་པ་རིན་པོ་ཆེ། །ཞེས་པ་ནི་ཕྱི་ནང་གི་འཁོར་ལོ་དང་ལྡན་པའི་ངོ་བོ་སྟེ་དེས་ན་ཕྲ་མོའི་སྦྱོར་བ་གསུངས་སོ། །
སྲོག་གཟུང་བའི་ཡན་ལག

【汉语翻译】
摄命之支分。
摄命之支分。
其如光之丸，从金刚中取出，于鼻尖观想。五色宝。此乃具有内外之轮的自性，因此宣说了微细的结合。
摄命之支分。

【英语翻译】
The limb of seizing the life-force.
The limb of seizing the life-force.
That, like a ball of light, having extracted it from the vajra, meditate on the tip of the nose. The five-colored jewel. This is the nature possessing the outer and inner wheels, therefore the subtle union is taught.
The limb of seizing the life-force.

============================================================

